Горе от ума (краткое содержание) – Грибоедов А
Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарем отца Молчалиным, живущим в этом же доме. Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удается отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает. Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час?
Фамусова, ставящего в пример собственное “монашеское поведение”, кое-как успокаивают. Оставшись с Лизой вдвоем, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным “забылись музыкой, и время шло так плавно”, а служанка еле сдерживает смех. Лиза напоминает госпоже о прежней ее сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что ее отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.
Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру (“ведь нынче любят бессловесных”). Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: “Не человек, змея!” Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался.
Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он еще и домой не успел заехать. Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? – в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.
“Служить бы рад, прислуживаться тошно”, – заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней “гордости” и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице. Чацкого этот образец никак не устраивает.
Он находит, что “век покорности и страха” уходит в прошлое, а Фамусова эти “вольнодумные речи” возмущают, он и слушать не желает таких нападок на “золотой век”. Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.
Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причем фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их “слабодушие, рассудка нищету”. Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев.
Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже “гвардионцев”. Вбегает Софья и бросается к окну с криком: “Ах, Боже мой, упал, убился!” Оказывается, это Молчалин “треснулся” с лошади (выражение Скалозуба). Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих – ничего страшного не произошло. Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.
Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен ее несдержанностью (“Злые языки страшнее пистолета”). После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьется над загадкой: кто же ее возлюбленный? Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и еще более укрепляется в своем мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к “умеренности и аккуратности”, того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью. На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.
Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует ее выпад. Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как “мошенника” и “плута”, но тот делает вид, что нисколько не задет. Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений.
Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит ее собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своем уме.
Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: “Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили”. Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий – басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам – профессорам, химикам, баснописцам… Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции.
Сам Чацкий убежден, что “умный” и “бодрый” русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием. Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает еще один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростертыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить “секретнейший союз”, состоящий из “решительных людей”, которые безбоязненно рассуждают о “матерьях важных”. Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: “Шумите вы и только!” Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания.
Лишь с одним Загорецким удается Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий – настоящий сумасшедший. Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно – знает ли Софья о его “сумасшествии”?
Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух. В вестибюле появляется Лиза, за ней плетется заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждет его.
Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять ее приязни и тем самым укрепить свое положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза. Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: “Ужасный человек! себя я, стен стыжусь”.
Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля. Чацкий тоже дает волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тетке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.
Чацкий горько смеется и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: “Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!” – он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом. Сам же Фамусов более всего озабочен тем, “что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!”
VK. init({apiId: 2798153, onlyWidgets: true}); VK. Widgets. Comments(“vk_comments”, {limit: 20, width: “790”, attach: “*”});
Твір на тему: Горе от ума (краткое содержание) – Грибоедов А
Горе от ума (краткое содержание) – Грибоедов А