|  | 

Мое первое прочтение Гоголя

Мое первое прочтение Гоголя “Моим” первым произведением Н. В. Гоголя, которое я прочитала полностью, от начала до конца, стала повесть “Ночь перед Рождеством”. До того, как познакомиться с этим произведением, я смотрела старый мультфильм, снятый по повести Гоголя. Он произвел на меня неоднозначное впечатление – вроде сказка и не совсем сказка, много юмора, но и много серьезного, даже страшного. Кроме того, мультфильм мне показался очень длинным – я с трудом досмотрела его до конца.

Именно поэтому, приступая к самой повести, я испытывала смешанные чувства – будет ли мне интересно, ведь сюжет я уже знаю, дочитаю ли я повесть до конца? Но все мои сомнения развеялись с самых первых строк “Ночи накануне Рождества”. Меня полностью захватил мир украинской деревни, наполненный колоритными героями, искрящимся юмором, волшебством. Создавая эту повесть, Гоголь широко использовал украинский фольклор – сказки, поверья, приметы и так далее. Мы знаем, что сам писатель был не только глубоко религиозным, но и суеверным человеком, верил в злые силы, чертовщину.

В “Ночи перед Рождеством” он показал, как вступают в борьбу за души людей светлые и темные силы. Все герои повести принадлежат к той или иной “партии”. Большинство жителей Диканьки – обычные люди, в душах которых постоянно происходит борьба между добром и злом. Но есть среди них и те, кто давно продал душу дьяволу, – Пузатый Пацюк, ведьма Солоха. Именно их помощью заручается черт, решаясь выкрасть месяц с неба.

Но все в произведении, как в настоящей сказке, заканчивается благополучно: кузнец Вакула “приструнивает” черта, который оказывается вовсе не таким уж страшным, и с помощью его силы завоевывает красавицу Оксану. На черте Вакула едет в саму столицу Российской империи – Петербург и попадает на прием к самой императрице, которая дарит кузнецу царские черевички. “Ночь перед Рождеством” наполнена волшебством и веселым смехом.

Читая ее, мы практически не испытываем страха, зато веселимся о души, смеясь над злоключениями дюжего головы, дьяка, Чуба. Мы сопереживаем мужественному и упрямому Вакуле, который, несмотря ни на что, добивается своей цели. Мы радуемся за кузнеца и Оксану, которых соединила ночь перед Рождеством. Речь всех героев повести колоритна и ярка, насыщена диалектными украинскими словами.

С одной стороны, это необычно и непривычно для нас. А с другой – обогащает наш язык новыми интересными словами, становится понятно родство русского и украинского языков. Кроме того, из этого произведения Гоголя мы узнаем о народных украинских поверьях, обычаях и традициях. Так, герои повести колядуют – поют колядки, возвещающие и прославляющие рождение Христа.

А после этого они собирают в мешки все, что им дают гостеприимные хозяева. Именно на путанице с этими мешками строится в повести комическое повествование. В финале произведения заканчивается темная ночь и наступает один из главных христианских праздников – Рождество. Добро побеждает Зло, Тьма отступает перед Светом. Все становится на свои места – так, как должно быть в душе и жизни каждого человека.

“Ночь перед Рождеством” произвела на меня такое большое впечатление, что после нее я перечитала все повести, входящие в цикл “Вечера на хуторе близ Диканьки”. Каждое из этих произведений прекрасно по-своему, каждое из них обладает своим настроением, своими отличительными чертами. Познакомилась я и с другими сочинениями Гоголя – сатирическим “Ревизором”, лирическими “Мертвыми душами”. Однако пока самым любимым моим произведением этого писателя остается повесть “Ночь перед Рождеством”.

Я часто перечитываю особенно полюбившиеся мне эпизоды, снова и снова погружаясь в волшебный, ни на что не похожий мир раннего Гоголя.




Мое первое прочтение Гоголя