Музыкальная интерпретация поэтического текста
Уильям Шекспир и Николай Рубцов
Обращение к музыкальной интерпретации поэтического текста на уроках литературы является вполне традиционным видом работы: довольно часто мы привлекаем на урок аудиозаписи романсов и песен на изучаемые стихи. Но ограничиваемся при этом простым прослушиванием, которому сопутствует лишь один вопрос: “Понравился ли вам романс?” или “Как вам кажется, удалось ли композитору передать настроение стихотворения?”.
Однако музыкальная интерпретация, как и всякая другая, если она не есть часть концертной композиции, нуждается в анализе. Как правило, мы обращаемся к ней на заключительном этапе урока, и тот методический аппарат, который мы используем, тесно связан с предшествующим анализом и общими задачами урока. Покажем это на примере изучения Девяностого сонета Шекспира.
Мы проводили такую работу как в 7-м классе, так и в 9-м (если в 7-м сонеты Шекспира в данном классе не изучались).
При знакомстве с такой устойчивой жанровой формой, как сонет, необходимо показать ученикам, как композиция его связана с определенным содержанием. Дело не просто в том, что сонет состоит из четырнадцати строк, делящихся на четыре строфы (в английском сонете это три катрена и куплет), а в том, что движение мысли от строфы к строфе также подчиняется жанровому закону.
Следуя учебнику
В горнице моей светло. Это от ночной звезды. Матушка возьмет ведро, Молча принесет воды… Красные цветы мои
В садике завяли все. Лодка на речной мели Скоро догниет совсем. Дремлет на стене моей Ивы кружевная тень.
Завтра у меня под ней Будет хлопотливый день! Буду поливать цветы,
Думать о своей судьбе, Буду до ночной звезды Лодку мастерить себе…
Инна Шолпо, Кандидат педагогических наук, доцент, преподаватель литературы, Санкт-Петербург
Твір на тему: Музыкальная интерпретация поэтического текста
Музыкальная интерпретация поэтического текста