|  | 

Обобщающий урок музыки в 4-ом классе по теме: “Для музыки разных стран нет непереходимых границ”

Учитель музыки 1-ой категории МОУ СОШ п. Дружба

Дятьковского района, Брянской области Новиков Алексей Александрович

Обобщающий урок музыки в 4-ом классе

Тема “Для музыки разных стран нет непереходимых границ”

Цели. Закрепить знания учащихся по теме. Воспитывать чувства

Патриотизма и интернационализма. Развитие у детей знаний о

Культуре национальных традициях разных стран. Развитие певческих

Данных.

I Вводная часть. Установление психологического контакта “учитель-ученик”.

Объявление темы урока. (По желанию учителей вводная часть может

Быть несколько расширена).

II Основная часть. Учитель. (Он может быть в национальном костюме. Все

Костюмы, используемые на данном уроке взаимствованы в районном

Доме культуры) Увертюрой к нашему уроку будет следующий куплет из песни (поет)

Где-то песня сочинилась

И, со скоростью ракеты,

В то же Утро очутилась

На другом краю планеты.

Мимоходом, мимолетом –

Теплоходом, самолетом,

Адресованная другу

Ходит песенка по кругу,

Потому что круглая земля!

Сегодня мы попробуем сами пересечь все границы. Так сказать: “На людей посмотреть и себя показать”.

И в какой бы стране мы не оказались, нашей встрече всегда будут рады: молдоване и украинцы, азербайджанцы и грузины, греки и белорусы. У каждой страны есть свой герб и флаг. А повезет нас “Поезд Дружбы”.

Отъезжаем из столицы нашей родины г. Москвы ( Закрепляет флаг России на карте ). Итак, в путь!

Звучит отрывок “Отъезд” из сюиты “Зимний костер” С. Прокофьева (или другая музыка, изображающая движение поезда). По окончании звучит объявление:

Учитель. Внимание! Наш “Поезд Дружбы”№555 прибывает в столицу солнечной Молдавии г. Кишинев ( Показывает учащимся флаг Молдавии и закрепляет на карте ).

Входит Молдаванка в национальном костюме.

Молдаванка. Бунэ зица драджь приетень! Вэсалутэ лойкутори Молдовей!

Ши вэ рогаэ сэфиць оаснеций ноиетрий (Учитель в роли переводчика: “Вас приветствуют жители солнечной Молдавии и просят быть своими гостями).

Дети. Здравствуйте!

Учитель. Молдавия – бывшая союзная республика СССР. В культурном отношении эта страна очень молодая. Она была, как бы “ученицей” у России. Теперь – это стана с широко развитой сетью культурных учреждений, имеющая свою национальную культуру.

А еще – это страна сплошных виноградников. Это благодаря им мы пьем сейчас вкусные виноградные соки. А виноград без солнышка не растет и поэтому непременным движением в национальных танцах Молдавии – высоко поднятые руки, как бы похвала солнечной энергии.

Свидетельство тому и национальный костюм Молдавии, посмотрите (показывает на молдаванку) он, как бы, само солнышко.

Звучит молдавский танец: медленная часть “Хора” и быстрая часть “Жок”. Молдаванка показывает элементы движений танца.

Учитель. Ребята, а что это за музыка прозвучала сейчас.

Ответы учащихся.

Учитель. Итак, мы побывали с вами в Молдавии. А теперь пора прощаться. И мы говорим Молдавии (все): “До свиданья!”

Молаванка. Ла реведере! (уходит).

Учитель. Ну а нам пора отправляться в путь. Все по вагонам!

Поехали!

Звучит отрывок из сюиты “Зимний костер”. Музыка затихает.

Учитель. Внимание! Граждане пассажиры!

Наш “Поезд Дружбы” № 555 прибывает в столицу Грузии г. Тбилиси.( Показывает флаг Грузии и закрепляет на карте).

Входит грузин в национальном костюме.

Грузин. О! Генацвали! Зыдырасвуй, зыдырастуй!

Прахады, дарагой, гостэм будышь!

Учитель. А как было сказано! С каким подъемом! Вот таков и народ Грузии: решительный, горячий, отчаянный.

Свой характер они показывают и в танце. А еще грузины очень гостеприимны: гостей они усаживают на самые почетные места в доме и потчуют самыми изысканными сладостями. А потом еще и станцуют.

Движения мужчин резкие, женщины более сдержанные и “выступают будто павы”.

Звучит Лезгинка (вариант №1).

Учитель ( Учащимся) Ребята, а что за музыка прозвучала сейчас?

Ответы учащихся.

Перезжаем в другой район Грузии. Пытаюсь сыграть тоже самое.

Грузин. Пагады, дарагой! Щито ты играишь!

Это нэ тот лезгинка, игырай дуругой!

Звучит Лезгинка (вариант № 2). Грузин показывает элементы движений танца.

Грузин. Спасыбо, дарагой! Вот эта то щито нада!

Учитель. Оказывается у них не один вариант “Лезгинки”.

Ну что ж, побыли в гостях, пора и честь знать. Скажем грузинскому народу ( Все ): До свиданья! По вагонам!

Поехали!

Звучит отрывок из сюиты “Зимний костер”

Учитель. Внимание! Граждане пассажиры!

Наш “Поезд Дружбы” № 555 прибывает в столицу Украины г. Киев.

Показывает флаг Украины и закрепляет на карте.

Входит украинка в национальном костюме.

Украинка. Добрый дзэнь добри люды! Мы ради витаты всээ на Украинский зэмли!

Учитель. Есть в Украине знаменитый праздник “Иван Купала”. В этот день все люди собираются у реки ночью.

Разводят костры и купаются, как бы смывая с себя все отрицательное, что накопилось за это время. Пускают по реке свои веночки, и куда веночек приплывет, там и счастье искать. А еще (по приданию) в ночь на “Ивана Купала” цветет папоротник. И это длится мгновенье.

И кому посчастливится тот цветочек увидеть, всю жизнь будет счастлив и богат.

Ну и, конечно же, не обходится без веселья: песни, пляски, хороводы. А какой же национальный танец у украинцев?

Учащиеся. Гопак!

Учитель. Ну, тогда давайте его послушаем.

Звучит Гопак.

Украинка показывает элементы движений танца.

Украинцы очень любят, когда наступает весна и, чтобы поторопить ее приход, народ водит хороводы и распевает свои знаменитые “веснянки”. Одну такую “веснянку” и мы с вами знаем. Давайте ее споем.

Но вначале распоемся и повторим условия пения.

Учащиеся распеваются и исполняют “Веснянку” (распевки и упражнения не предлагаю. Они у каждого свои).

А теперь давайте споем ее в быстром темпе.

Учащиеся исполняют “Веснянку” в быстром темпе

Многие знаменитые композиторы включали в свои крупные произведения мелодии народных песен. Давайте послушаем “Главную тему” третьей части первого концерта для фортепиано с оркестром П. Чайковского. Что знакомого вы в ней услышите и что означает слово – концерт.

Учащиеся отвечают, что в этой теме звучит тема “Веснянки”.

Что-то мы задержались в Украине. Пора нам ехать дальше. До свиданья, Украина!

Учащиеся. До свиданья!

Украинка. До побачання!

Учитель. Все по вагонам! Поехали!

Звучит отрывок из сюиты “Зимний костер”. Музыка затихает.

Внимание! Граждане пассажиры! Наш “Поезд Дружбы” № 555 прибывает в столицу Белоруси г. Минск.

Показывает флаг Белоруси и закрепляет его на карте. Входит Белоруска.

Белоруска. Добры дзень дарагия сябры! Мы рады батшиць вас у столицы Белоруси горадзе Минску!

Учитель. О белорусском народе можно сказать, как о народе мужественном, героическом. Во время Великой Отечественной войны они стойко обороняли рубежи не только своей страны. Но и других братских стран СССР.

Об этом говорит и тот факт, что каждый четвертый белорус погиб на той войне.

На Хатынском мемориале (а это была деревня Хатынь, которую сожгли до тла фашисты с его людьми) горит вечный огонь, олицетворяющий погибшего солдата, а над ним три березки, олицетворяющие живых, охраняющих покой погибшего.

Показывает фотографии о Хатыни. Здесь может прозвучать песня ВИА “Песняры” “Каждый четвертый”

Белорусский народ очень близкий по духу, по характеру, по культуре русскому народу. Не зря ее название Бела – Русь. У ВИА Песняры есть даже и песня с названием “Белая Русь”. Национальный костюм тоже под стать названию страны и характер музыки Белоруси похож на характер музыки России. Возьмем к примеру их национальный танец…

Как он называется?

Учащиеся. Лявониха.

Учитель. Так вот он начинается как “Русская плясовая” – медленно. Танцующие вначале показывают свою “выходку”, то есть: “Посмотрите какой я!”

Звучит “Лявониха”. Белоруска показывает элементы движений танца.

Беларусь еще и картофельная страна. Не зря у них родилась песня о картофеле, которая называется…

Учащиеся. Бульба.

Учитель. Что в переводе на русский язык – картошка. Давайте ее сейчас и исполним.

Учащиеся исполняют белорусскую народную песню “Бульба”

А теперь попрощаемся с белорусами и отправимся дальше. До свиданья!

Учащиеся. До свиданья!

Белоруска. До побатшання!

Учитель. По вагонам! Поехали!

Звучит отрывок из сюиты “Зимний костер”

Внимание! Граждане пассажиры! Наш “Поезд Дружбы” № 555 пребывает в столицу Греции – Афины!

Показывает флаг Греции и закрепляет его на карте.

Хоть нас никто не встретил, мы не потеряемся. Широкие, строгие улицы приведут нас к центру города. На самой высокой части города Акрополь – величественный ансамбль неповторимых по красоте зданий и сооружений. Именно здесь проходили и проходят главные торжества и праздники. Именно здесь впервые была создана передовая гуманная культура, которая распространилась во все страны мира.

В основном все произведения Греции проникнуты чувствами любви и дружбы. Не зря национальный танец “Сиртаки” иначе называется…

Учащиеся. Танец друзей.

Учитель. Танцующие исполняют его, положив руки на плечи друг друга. Давайте его послушаем.

Звучит национальный греческий танец “Сиртаки”

Ну вот, на этой оптимистичной ноте и заканчивается наше путешествие. Пора домой. В Россию.

Поехали!

Звучит отрывок из сюиты “Зимний костер”. Музыка затихает.

Ну вот мы и дома. ( С удивлением смотрит на стол). Что ж это такое, ребята! Какие-то ноты, записка.( Читает) Дорогие друзья, Россияне!

Мы хотим, чтобы наша песня звучала и у вас в России. Высылаем вам ноты этой песни. И подпись: ваши друзья из Азербайджана.

Ну что разучим?

Учащиеся. Разучим.

Учитель. Называется она “Цыплята”, а написал ее азербайджанский композитор Г. Гусейнли.

Показывает флаг Азербайджана и закрепляет на карте. Начинают разучивать песню “Цыплята” согласно методике.

III Подведение итогов урока. Наш урок подошел к концу. Я надеюсь, что он прошел для нас не безрезультатно.

Мы познакомились с музыкой разных народов, научились определять и отличать их друг от друга. Имеем представление о культуре, традициях разных народов.

Оценки за урок.

Примечание. Характеристики особенностей культуры каждой страны может давать и не учитель, а представители этих стран, с которыми мы общались на уроке.

Извините, друзья мои за предложенную музыку. Более качественную не нашел. Пришлось цифровать с пластинок фонохрестоматии и что-то создал с помощью баяна.

В разработке ни одной строчки не взаимствовано из других источников – это чисто мое творчество.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)

Твір на тему: Обобщающий урок музыки в 4-ом классе по теме: “Для музыки разных стран нет непереходимых границ”




Обобщающий урок музыки в 4-ом классе по теме: “Для музыки разных стран нет непереходимых границ”
Copyright © Школьные сочинения 2019. All Rights Reserved.
Обратная связь: Email