Василий Жуковский в начале творческого пути во многом подражал перу немецких и английских поэтов. У Бюргера Жуковский позаимствовал сюжет для баллады “Светлана”. Написана она была в 1812 году.
Переложив первоисточник на свой манер, Жуковский подарил русскому читателю удовольствие от знакомства с легкой, насыщенной невероятными событиями и русским фольклором, балладой.
Тему произведения “Светлана” определить не сложно: страшный сон девушки во время гадания и утреннее пробуждение, принесшее радость и счастье. Автор прикасается в балладе также к темам любви, верности, страха, душевной муки, сомнения, неожиданности, судьбы. Судьба, по мнению Жуковского, не может быть предопределена свыше. И никакие гадания судьбу не решают.
Только человек сам может влиять на свою жизнь. Тема святочных гаданий раскрывается автором иронично.
Начинается и заканчивается баллада светло и радостно. Начало повествует о крещенских гаданиях русских девушек. Что только они не делали, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу: и башмачок за ворота бросали, и воск растапливали, и украшения клали в воду. Жуковскому нравятся эти девушки, нравится их молодость и наивность.
Первые четырнадцать строк баллады струятся легко и непринужденно. Так и слышишь за строчками смех веселых девушек.
Радостные строки вскоре сменяются грустными: автор знакомит читателя с печальной Светланой, которая не гадает и не веселится с подружками. Она уже год не получает писем от милого друга. Душа девушки томится в тоске и неизвестности.
Подругам она просто объясняет свое нынешнее настроение: “Как могу, подружки, петь? Милый друг далеко…” Мы видим очень чувствительную, преданную, искреннюю девушку, которую постигла безутешная грусть от разлуки с любимым.
Подружки предлагают Светлане погадать на суженого. Она соглашается… И вот с этого момента в повествовании появляются тревожные ноты наступающей страшной неразберихи, которая окутывает читателя с головы до ног.
Он становится очевидцем фантастического приключения, происшедшего со Светланой.
Бледное и унылое лицо любимого, оживший мертвец, странный голубь, завывание бури, снег, кони, сани, церковь, гробы, хижинка – все перечисленное держит читателя в жутком напряжении! Кажется, что вот-вот произойдет что-то страшное.
В финале баллады мы видим счастливую Светлану. Сон-то оказался не в руку! Живой и невредимый друг по санному снежному пути примчался к своей милой возлюбленной.
Конец баллады добр и справедлив: человек побеждает обстоятельства. Автор радуется за свою героиню, он счастлив ее счастьем: “Будь вся жизнь ее светла, будь веселость, как была, дней ее подруга.”
Баллада “Светлана” строится из простых и незатейливых предложений. И в этом – ее прелесть и очарование. Ничего лишнего, ничего вычурного. Размер стиха – хорей – помогает быть балладе звучной, изящной и быстрой, как ручей.
Перекрестная рифма также придает произведению мелодичность.
Среди языковых средств, повышающих эмоциональное отношение автора к событиям, в “Светлане” прежде всего нужно отметить яркие Сравнения : “…в ней душа – как ясный день”, “…слава – нас учили – дым; свет – судья лукавый…”. Несчастье сравнивается со лживым сном, счастье – с пробужденьем, сверчок – с вестником полуночи. Жуковский использует в балладе Антитезу, которая помогает понять исключительность событий, их противоречивость: “снег валит клоками” – “все утихло…вьюги нет…”; “и над чашей пели в лад песенки подблюдны” – “Как могу, подружки, петь?”; “не добро вещает он – горькую судьбину”.
Образные определения дают точную характеристику героям, предметам или явлениям: “тайный мрак, грозными очами, светлыми глазами, милая Светлана, дружным бегом, снежный прах”.
Лирических героев в романтической балладе “Светлана” много: подружки, автор, голубок, мертвец, жених, поп, дьяконы, кони. Но главная лирическая героиня – все же Светлана. Светлая, как ее имя, верная, чистая и прекрасная.
Прекрасная в своей вере и преданной любви.