Восприятие, истолкование, оценка стихотворения А. А. Фета “Шепот, робкое дыханье”
Стихотворение А. Фета “Шепот, робкое дыханье…” появилось в печати в 1850 году. В дальнейшем оно появлялось в сборниках и собраниях сочинений Фета. Стихотворение обросло таким множеством толкований, что необходимы усилия для того, чтобы отойти от них, преодолеть старое восприятие и прочитать его заново.
Так или иначе, оно стало классическим и, по многим причинам, центральным в творчестве поэта. Ко времени написания стихотворения Фет уже был вполне сложившимся поэтом со своим особым голосом: с резко субъективной окраской лирического переживания, с умением наполнять слово живой конкретностью и одновременно улавливать новые обертоны, нюансы в его значении, с обостренным ощущением роли композиции, структуры развития чувства. Фет новаторски разрабатывал образный слой стиха, его мелодику, удивлял свободным обращением с лексикой. С виду наивное стихотворение Фета имеет серьезную образную нагрузку.
Эта нагрузка может открыться только пристальному взгляду. Между началом и концом стихотворения проходит явно несколько часов, но они тоже слиты всем строем стихотворения как бы в одно единственное мгновение. Грамматически стихотворение представляет собой одно, проходящее через три строфы восклицательное предложение. Но наше восприятие его как неделимой текстовой единицы связано с ощущением его внутренней композиционной целостности, имеющей начало, развитие и дробное перечисление через запятую. Главный двигатель лирической темы произведения – в ее композиционном развитии, которое основывается на постоянном сопоставлении, соотнесении двух планов – частного и общего, истинно-человеческого и обобщенно-природного.
Стихотворение Фета проникнуто одним настроением. Образный строй произведения отличается семантическим единством. Два мотива (любовь и природа) здесь не просто взаимообусловлены, но и образуют один чувственно-природный ряд образов, в котором главное – чувство неуловимого природного целого. В стихотворении нет именных намеков на реальность. Чувство в нем выражено вне конкретных категорий и субъектов вообще, как общечеловеческая данность.
Отсюда и простота образов, и отсутствие неожиданных эпитетов. Чувство это смутно, неотчетливо, его можно только назвать. Отсюда подбор соответствующих образов.
Обозначая разные состояние, цвет, звук, они связываются в единый эмоциональный ряд по общему признаку импрессионистичности, неопределенности: шепот – серебро (как цвет), сонный ручей – как ночной – ночные тени. Два нерасчленимых мотива (любовь и природа) четко соединены друг с другом, что определяет развитие общей темы стихотворения. Они организованы по принципу тельца: образы природы (стихи 2-6) включены внутри любовного мотива (стихи 1, 7-8). Тем самым любовный мотив становится организующим. Он выражает не просто некое одушевленное состояние природы, а такое одушевление, которое сродни любовному чувству.
Особая роль в соединении двух мотивов принадлежит второму стиху. “Трели соловья” – образ подчеркнуто традиционный, и в поэтической традиции за ним прочно закреплен устойчивый круг метафорических значений. Это не столько образ природы, сколько условное символическое обозначение любовного чувства (песни любви), и потому стих оказывается принадлежащим сразу двум мотивам. Он связывает их и одновременно разрушает определенность образов.
Полудремотное, сонное состояние природы, неясные очертания и ночь, в которой страшные тени. Все это волшебство, намекающее на любовное состояние. Так синтаксический параллелизм реализуется как параллелизм психологический.
В стихах 2-6 (мотив природы) дается движение времени как едва заметный переход от него к нам. При этом общее впечатление неясности, неотчетливости виденного и ощущаемого сохраняется. Кроме того, любовный мотив обозначен лишь в двух (начальных – “шепот, робкое дыханье” и конечной – изменение лица) стадиях, и указание на движение времени дает возможность воспринимать любовное чувство как протекающее во времени. Третья строфа развивает и уже определившуюся эмоциональную тему стихотворения.
В ней четко обозначен временной сдвиг. Заря пришла на смену ночи и красоты. О ночи напоминают еще ” тучи”, но свет рождающегося дня окрашивает их в красно-желтую цветовую гамму (“пурпур розы”, “отблеск янтаря”). Эти образы третьей строфы контрастны предшествующим образам других строф. В стихотворении ясно указаны две временные фазы, связанные с развитием главной темы стихотворения: тайна зарождения любви и общая ее тайна как чувства смутного, волшебного, которое сродни ночи, – и апофеоз любви, прекрасный, как рождающийся день.
Стихотворение разделено на краткие периоды, и каждый из них являет собой фазу, состоящую из одного слова. Оно – как бы лирическая музыкальная тема. Кроме того, стихотворение абсолютно лишено моментов, оно фиксирует ощущение поэта. Конкретного портрета героини в произведении нет, а неясные приметы ее облика переданы через впечатления самого автора и растворяются в его собственном чувстве. В этом сказывается индивидуальное свойство поэтического подчерка Фета.
Очень важным в поэтическом строе стихотворения является образ розы. Он часто был обусловлен метафорическим обозначением молодости и красоты, а одним из устойчивых поэтических мотивов, с этим образом связанных, был мотив розы-зари, обозначающий и красоту любви. Стихотворение написано разностопным хореем, что прекрасно сочетается с мелодическим строем и развитием общей поэтической темы лирического произведения А. Фета. Афанасий Фет – один из немногих в русской литературе XІX века чистейших лириков.
Он выразил настроение и чувство как музыкальное единство. Вот почему такое большое значение в стихотворении имеет вся система мелодических, средств, призванных выразить и оттенки поэтической мысли. Все стихотворение читается как “усадебный роман”: страстное свидание и картины природы.
Точно выстроенная последовательность существительных прекрасно передает стремительное, движение времени и развитие чувств.
Твір на тему: Восприятие, истолкование, оценка стихотворения А. А. Фета “Шепот, робкое дыханье”
Восприятие, истолкование, оценка стихотворения А. А. Фета “Шепот, робкое дыханье”