|  | 

Художественные средства выражения в поэме “Реквием” А. Ахматовой

Судьба Анны Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В 30-е годы по ложному обвинению был арестован сын; жутким ударом, “каменным словом” прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями; затем почти 20 лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам.

В 1946 году выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов; только с 1965 года начали печатать ее стихи. В предисловии к “Реквиему”, который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1940 год и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: “В страшные годы ежовщины я провела 17 месяцев в тюремных очередях в Ленинграде”. Стихи, включенные в “Реквием”, автобиографичны. “Реквием” оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына; жену, потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако за ее личной судьбой – трагедия всего народа.

Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, – Я была тогда с моим народом, Гам, где мой народ, к несчастью, был. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. “Мы все время слышим разные голоса, – говорит о “Реквиеме” Бродский. – то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария”.

Вот “бабий” голос, пришедший из горестных русских песен: Эта женщина больна, Эта женщина одна,

Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне. Вот – “поэтесса”: Показать бы тебе, насмешнице И любимице всех друзей,

Царскосельской веселой грешнице, Что случится с жизнью твоей. Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии: Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. В поэме Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения.

Тоска “смертельная”, шаги солдат “тяжелые”, Русь “безвинная”, “черные маруси” (арестантские машины). Часто используется эпитет “каменный”: “каменное слово”, “окаменелое страдание”. Многие эпитеты близки к народным: “горячая слеза”, “великая река”. Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая: И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною И в лютый холод, и в июльский зной Под красною ослепшею стеною. Читая последнюю строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых жертвами и их близкими.

Много в поэме Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас мысли и чувства: “И короткую песню разлуки паровозные пели гудки”, “И своей слезою горячей новогодний лед прожигать”. В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они отражают глубокие чувства и переживания.

Анна Андреевна Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные произведения.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Твір на тему: Художественные средства выражения в поэме “Реквием” А. Ахматовой




Художественные средства выражения в поэме “Реквием” А. Ахматовой
Copyright © Школьные сочинения 2019. All Rights Reserved.
Обратная связь: Email